Los
intelectuales del renacimiento planteaban que lenguas como el griego y el
latín, siendo lenguas de alto prestigio, debían seguir siendo cultivadas. Sin
embargo muchos autores decidieron tomar el riesgo de trabajar en su propia
lengua y dignificarla.
Diversos escritores probablemente
influenciados por un pensamiento precedente a Dante Alighieri en De
Vulgari Eloquentia, impulsados por un puro patriotismo se dispusieron
a defender su dialecto y es así nació en Italia Prose de la volgar
lengua (1525) escrita por Pietro Bembo. Aquí se reafirmaba la
superioridad en nobleza de la lengua vulgar sobre una lengua secundaria y
artificial como el latín.
En Francia por otra parte como una
forma de superar el complejo ante otras lenguas clásicas, aparece La
Defense el illutration de la lengua
Francaise, de Joaquín du Bellay, miembro del grupo poético de la Pléiade, dispuesto
a ignorar y despreciar el pasado nacional para llegar así una perfección
literaria con una lengua nueva. Para ellos, el poeta es un conjunto con el
orador, encargado de ennoblecer la lengua, basándose en la imitación de los
autores clásicos.
En Italia las ideas nacionalistas salen
a relucir cuando se considera que es mejor escribir con la propia lengua y
enriquecer el escrito con conocimientos propios. En Inglaterra se quiso hacer
lo mismo, sin embargo el movimiento es casi imperceptible debido al estado
rudimentario en el que se encontraba su dialecto.
En España por su parte, este proceso de
dignificación se hace publico con Gramática de la
Lengua Castellana de
Nebrija, considerándosele al español digno de ser reglamentado y sistematizado
después de mucho tiempo que fue ignorado. España había unificado un gran reino
sin ocuparse del poco prolijo uso de la palabra en expresión tanto oral como
escrita, pues estaba mas interesada en guerras que en el cultivo de su gente,
todo esto expuesto en un prologo de Francisco de Medina, en el libro Anotaciones de
Herrera, en donde la problemática es similar a Gramática Castellana
haciendo alusión al poco apoyo de los príncipes y repúblicas, y las escasas
preocupaciones por favorecer las artes. Anuncia así el poco interés en las
personas que escriben, adjudicando a los eruditos el abandono de la lengua castellana
en manos del griego y el latín, pues éstos parecían haber tomado una postura cómoda.
Finalmente Medina puntualiza en la poesía de Garcilaso de la Vega a quien
llamara Medina, el príncipe de los poetas, un poeta digno de
ser imitado y del cuál toma temática el libro Anotaciones, pronunciando con respecto a esto que Medina
“descubrió las minas de donde sacó las joyas mas preciosas para sus obras”.
Para conocer mejor el proceso de
dignificación en la poesía, en el documento la epístola de Boscán A la
duquesa de Soma se indican cuales son las principales aportaciones de la
poesía italianizante y los obstáculos que tuvo para imponerse.
Llegando a este punto, hemos de darnos
cuenta lo que el pensamiento de un solo hombre logró para los pueblos del mundo,
de lo que el amor de un ser a su lengua materna y el deseo de comunicarse a
través de ella llevó, haciendo crecer todo como una bola de nieve, de la cual
ahora nosotros, como pueblo somos un resultado. La nueva poesía se componía de
la costumbre de la gente y en las innovaciones de la lengua que estos hacían,
de allí la importancia de dignificar la lengua y hacerla propia de la altura y
categoría de las grandes lenguas, para de igual forma otorgarle al una
dignificación y reconocimiento ante los ojos de sus semejantes.
Viñas Piquer, David (2002). Historia de la crítica literaria. Dignificación de las lenguas Vulgares. España:
Ariel.
Dicen puras cuestiones pero no el legado😅🤣👍
ResponderEliminar